The Commander was dismissed on 27 August for breaking the terms of that suspension, and has entered an appeal.
وقد فُصل هذا القائد في 27 آب/أغسطس لإخلاله بأحكام هذا الوقف، وقدم طعنا في قرار الفصل.
The most recent high-profile case is the dismissal from the Corps of one of the senior commanders suspended earlier by UNMIK from command of Regional Task Group 2 in Prizren following the United States Presidential Executive Order.
وكانت أبرز حالة من هذه الحالات في الآونة الأخيرة هي التي تم فيها فصلقائد من كبار قادة الفيلق كانت البعثة قد أوقفته سابقا عن عمله كقائد للفرقة الإقليمية الثانية في بريزرين عقب صدور الأمر التنفيذي الرئاسي من الولايات المتحدة.
According to article 22 of the Code: “The right to bring legal proceedings in respect of the crimes referred to in this section shall not be subject to any statute of limitations.” According to article 23: “In the event of the commission of any of the crimes referred to in this section, the most senior officer and his immediate subordinate shall be held responsible therefor and shall not be exempted from the prescribed penalties, unless the offences were committed without their consent or knowledge or it was impossible for them to prevent them.” Under the terms of section IX (Offences involving abuse of authority), article 43, of the Code: “A penalty of up to five years' imprisonment or sanctions commensurate with the results of the crime shall be inflicted on anyone who abuses his authority by giving orders or asking for deeds to be performed that have nothing to do with his official duties, or by soliciting gifts or other financial benefits.” Article 44 of the Code stipulates: “A penalty of up to five years' imprisonment shall be inflicted on anyone who abuses his authority or rank by ordering a subordinate to commit a criminal offence.
كما تنص المادة 23 منه على أنه: "في حالة ارتكاب أية جريمة من الجرائم الواردة في هذا الفصل يكون القائد الأعلى والأدنى منه رتبة مسؤولين عن الجريمة ولا يعفى أي منهم من العقوبة المنصوص عليها إلا إذا ارتكبت الأفعال دون اختيارهم أو علمهم أو تعذر عليهم دفعها".
According to article 22 of the Code: “The right to bring legal proceedings in respect of the crimes referred to in this section shall not be subject to any statute of limitations.” According to article 23: “In the event of the commission of any of the crimes referred to in this section, the most senior officer and his immediate subordinate shall be held responsible therefor and shall not be exempted from the prescribed penalties, unless the acts were perpetrated without their consent or knowledge or it was impossible for them to prevent them.” According to section IX (The offence of abuse of authority), article 43, of the Code: “A penalty of up to five years' imprisonment or sanctions commensurate with the results of the crime shall be inflicted on anyone who abuses his authority by giving orders or asking for deeds to be performed that have nothing to do with his official duties or by soliciting gifts or other financial benefits.” According to article 44: “A penalty of up to five years' imprisonment shall be inflicted on anyone who abuses his authority or rank by ordering a subordinate to commit a crime.
كما تنص المادة 23 على أنه: "في حالة ارتكاب أية جريمة من الجرائم الواردة في هذا الفصل، يكون القائد الأعلى والأدنى منه رتبة مسؤولين عن الجريمة ولا يعفى أي منهم من العقوبة المنصوص عليها إلا إذا ارتكبت الأفعال دون اختيارهم أو علمهم أو تعذر عليهم دفعها".
The penalty shall be capital punishment if the act proves fatal.” Article 23 stipulates: “Should any of the offences enumerated in this section be carried out, the highest ranking officer and the person closest to him in rank shall be held responsible.
كما تنص المادة 23 على أنه: "في حالة ارتكاب أية جريمة من الجرائم الواردة في هذا الفصل يكون القائد الأعلى والأدنى منه رتبه مسؤولين عن الجريمة ولا يعفى أي منهم من العقوبة المنصوص عليها إلا إذا ارتكبت الأفعال دون اختيارهم أو علمهم أو تعذر عليهم دفعها".